Молчание - золото. Но иногда - очень низкой пробы!
Сегодня герой дня - прекрасный стыдливый бог Фандрал! :lol::lol::lol:

По клику - увеличение.


Что называется: как утешить горюющего Локи? Слеш - великая сила. Поднимает настроение на раз.

А дальше - сплошное Торолоки растление малолетних, так что смотреть на свой страх и риск

М-Марвел такой Марвел! Х)

@темы: Тор/Локи, вселенная Marvel, Три воина, Локи, PG, комиксы

Комментарии
24.04.2014 в 11:57

too talented to exist
Для слэша рейтинг низковат. Может, это такая чисто братская любовь :gigi:
И разве "handsome god of shame" переводится как "стыдливый бог"? Имхо, это всё-таки скорее "бог стыда", а дьявол, как известно, в деталях.
24.04.2014 в 12:00

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
У Тора рукава-чулки? :lol:
24.04.2014 в 12:03

too talented to exist
Maranta, пристёгивающиеся рукава, будь то одежда или доспех - это совершенно ок для МУЖА в исторической перспективе. Как каблуки, парики и пудра на роже.
24.04.2014 в 12:17

Ты меня бросишь, я знаю, можешь не оправдываться - все бросают и ты не исключение...
:lol: что это!!!! :lol2:
КАКОЙ КОМИКС??? ГДЕ СКАЧАТЬ???
24.04.2014 в 15:21

Молчание - золото. Но иногда - очень низкой пробы!
ira_scargeear, я в оригинале не видел, сразу в переводе читал.) Так что спасибо переводчику за такой перл, но мне нравится, как оно звучит! :laugh:
Я вообще не согласен с тем, что Фандрал бог, но это отступление от темы. Эйнхерий - пусть, герой - ладно, но до бога ему... :bubu:

Для слэша рейтинг низковат. Может, это такая чисто братская любовь
Ну так Сиф рядом, так что конечно, братская! :yes::yes::yes:

Maranta, ага) И на ремне сзади держатся. И плащ к ним пристёгивается. Вообще, такая хрупкая разборная конструкция :alles:

LiluKris, я читал онлайн, вот здесь: www.jurnalu.ru/online-reading/comicsonline/them...
Но это середина арки, начинать лучше с: www.jurnalu.ru/online-reading/comicsonline/them...

Там и гет (условный и не очень) есть во всей красе - Сиф в обнажёнке щеголяет. И рядом с Тором, и с Локи, хм...
читать дальше

Ну и джена там тоже довольно.)) Всё как я люблю: рейтинг - острая специя к сюжету, а не основное блюдо.
24.04.2014 в 15:30

too talented to exist
Старскрим, да, до бога ему как до Хель раком))

Блин, какая роскошная Сиф на арте 0__________о
24.04.2014 в 15:32

Ты меня бросишь, я знаю, можешь не оправдываться - все бросают и ты не исключение...
Старскрим, СПАСИБО!
Там и гет
судя по арту и благодаря возрасту Локи - повезло - условный гет.
24.04.2014 в 15:33

П---ц
Божиможи, какой прекрасный Тор!!!!!!!!!!! :crazylove::crazylove::crazylove::crazylove::crazylove:
24.04.2014 в 15:34

too talented to exist
LiluKris, это просто гет, отягощенный педофилией :gigi:
24.04.2014 в 15:58

Почему у Тора дым из штанов идет?:lol:
24.04.2014 в 16:56

Молчание - золото. Но иногда - очень низкой пробы!
ira_scargeear, Сиф прекрасна в гневе)) В этой арке много славных рисунков с ней, рекомендую.

LiluKris, на здоровье!
судя по арту и благодаря возрасту Локи - повезло - условный гет.
Да, неудобно с такой мелкой тушкой жить, когда память подсказывает, что можно делать в подобной ситуации. :laugh: Вот Локи и вырос стремительно в Агенте Асгарда. Как только понял, что убивать его всё же не станут.

-tafa, ;-) хороший, красивый, но глупый.

Nairis, Почему у Тора дым из штанов идет?
Его сколопендра покусала... туда. Теперь светится и дымится. Спойлер Но это всё потом будет, поэтому я крепко-накрепко закрываю рот и изображаю :nnn:
25.04.2014 в 02:25

А что, если я лучше моей репутации?
Сдаётся мне, что слово "прекрасный" тут бы надо заменить на "смазливый" или "красавчик", или ещё на что-нибудь в этом роде. Иначе диссонанс получается. Определение "прекрасный" подразумевает восхищение, а тон высказывания явно пренебрежительный.
25.04.2014 в 08:29

too talented to exist
Мари Анж, мне тоже так показалось, потому что слово "handsome" употребляется только по отношению к парням, и уровень трепета перед красотой объекта соответственно ниже :gigi:
Не представляю, как справляются переводчики с передачей всех этих тонкостей, поэтому предпочитаю английский вариант :-D
25.04.2014 в 12:08

Молчание - золото. Но иногда - очень низкой пробы!
Мари Анж, ira_scargeear, в тему переводов. Переводить Марвел вообще сложно, они вкладывают довольно много подтекста, не пренебрегают языковой и смысловой игрой, сленгом и пасхалками ко всему, к чему дотянутся. И если мифологические пасхалки я улавливаю, то прочие с трудом - например, название группы. В первом выпуске АА Хоукай, глядя на АгентаЛоки, говорит: "Разве это Локи? Он выглядит как-то one direct-ly". Мы над этой фразой головы сломали. Сначала нашли стиль одежды. Такой, довольно примечательный, в духе фильма "Стиляги" - китч, броские цвета. Поэтому Хоукай называет Локи в переводе франтом или стилягой, не помню уж, как я точно сформулировал. А концу второго выпуска Локи сравнили с одним певцом, и когда я стал копать на этого певца, узнал, что это его группа так называется - One Direction. И Хоукая, значит, поразил не стиль одежды Локи, а то, что он взял себе внешность знаменитого певца. Кстати, нифига не похож, просто у певца контракт с Марвел. Я слышал с десяток версий, на кого Локи в этой рисовке похож, но именно этого никто не назвал.
Или взять название колонки писем. "We're LOKI-ing at you!" Попробуй обыграй, оставив "ЛОКИ" в акценте!
Да на любой странице может найтись такой "перл". Например, фраза, понимание которой Марвел оставляет на усмотрение читателя: при одном прочтении она имеет смысл "не хотел быть злым", при другом - "не хотел жить". Подразумевает и то, и другое сразу. Короткая фраза из трёх слов. Когда отображаешь эту двусмысленность в переводе, каждый второй считает её ошибкой. На самом деле - нет, не ошибка, в оригинале так.

Это и правда очень здорово - но и очень тяжело, делать перевод комиксов. И там уж как переводчик выбирает для себя: гладкость и красоту звучания или точность. И то и другое - невозможно. Приходится идти на компромиссы.

Когда мы с Найрис занимались вторым номером Агента Асгарда, она нашла вконтакте стих - просто крик души, о котором я вспоминаю каждый раз, когда берусь за выпуск:

ох марвел как тебя люблю я
особенно переводить
со страху дружно зависают
лингво и даже мультитран

зачем я нору галь читала
теперь душе покоя нет
на дне тихонько стынет кофе
а я синоним всё ищу

блин ненавижу эту фразу
я всё блин понимаю в ней
но как же блин сказать по-русски
чтобы не вышел блинский блин

ты мог сказать иначе автор
в твоих двусмысленных речах
я вижу очень тонкий троллинг
пусть переводчик сдохнет тут

от передоза кофеина
умру однажды точно я
щито поделаешь ведь это
необходимый инструмент

сменить раскладку не подумав
я набираю recreate
и вижу в словаре кусманчик
кускусовые и кусман

пойду я ложкой вскрою вены
не фраза лютый геморрой
ты сам переводи такое
тот кто всё это написал

:-D
25.04.2014 в 12:17

too talented to exist
блин ненавижу эту фразу
я всё блин понимаю в ней
но как же блин сказать по-русски
чтобы не вышел блинский блин

В точку :lol: А я ж еще айтишник, у нас куча специфического английского сленга, и когда пытаешься его перевести на русский, появляются именно такие мысли :-D Обычно никто этим не заморачивается и все говорят на англо-русском суржике.
25.04.2014 в 12:40

Молчание - золото. Но иногда - очень низкой пробы!
ira_scargeear, В точку
Вот и меня как будто погладили. Что значит - общие проблемы у всех. Х) Но увы, в комиксах суржик не прокатит, хочешь не хочешь, а формулируй Х))
25.04.2014 в 16:40

Хорошие носки, хоть и разные. Но я и этот праздник праздную!
Старскрим, поэтические страдания переводчиков прекрасны, чисты и заслуживают искреннего сочувствия :vo:
Нет, если серьезно, то комиксы это дааа... Я при своем знании языка могу, например, кое-что и из классики почитать, но Марвел ломает мой мозг. Часть выражений и контекста, как правило, остается загадкой.

М-Марвел такой Марвел! Х)
На месте Локи я бы унеслась куда подальше от этой сияющей братской любовью груди. Не к добру это, ох, не к добру :gigi:
25.04.2014 в 16:52

И Хоукая, значит, поразил не стиль одежды Локи, а то, что он взял себе внешность знаменитого певца.
Да? Интересно, как это можно тогда перевести?) "Он выглядит как чувак из One Direction"?)
У меня был один забавный случай с переводом маленького стебного комикса "8 типов фанатов Толкина". Его потом еще перевел другой человек, и мы сравнивали переводы. Вот малюсенький комикс, на 4 картинки - и все равно они разные получились.
Вот мой vk.com/wall-6516_672766
А вот его vk.com/wall-6516_711045 И занятное обсуждение там же)
25.04.2014 в 21:34

Молчание - золото. Но иногда - очень низкой пробы!
хомба, На месте Локи я бы унеслась куда подальше от этой сияющей братской любовью груди.
Ну если учесть, что этого Локи добивался несколько комиксов подряд... Х)

Nairis, "Он выглядит как чувак из One Direction"?)
Слова "чувак" там не было, поэтому - "он выглядит One Direct-но"! :-D Только в русском языке так не говорят, почти никогда. Разве что в отношении самого Локи могут сказать "он выглядит локично!" Но группу у нас не настолько широко знают, чтобы это было понятно Х))
Так что пусть остаётся как есть. Тем более, что стиль одежды-то мы такой тоже нашли))

Вот малюсенький комикс, на 4 картинки - и все равно они разные получились.
Да, причём ощутимо. Всё-таки перевод - это очень творческий процесс.))
26.04.2014 в 02:21

А что, если я лучше моей репутации?
Старскрим, да, собственно, все, кто занимаются переводами художественных (а как подсказала ira_scargeear, не только художественных) текстов, сталкиваются со схожими проблемами. Вон, помимо Норы Галь, ваша покорная слуга тут на днях прочла "Высокое искусство. Принципы художественного перевода" Чуковского, так там целая книга как раз об этом. А уж игра слов - да, для переводчика это ночной кошмар.
01.05.2014 в 23:15

"Быть богатым и иметь много денег - не одно и то же. По настоящему богат тот, кто удовлетворён своей жизнью" (с)
Походу, стыдливый и трепетный там не только Фандрал :-D.

Откуда фрейм - понятия, увы, не имею - выловилось на тумбе в общей подборке Тора с голой ж...й ).


02.05.2014 в 00:04

Молчание - золото. Но иногда - очень низкой пробы!
Selena Din, а судя по воплю "Отец!" сбоку - это не Тор. 0.о Один собрался всех отыметь в прямом смысле этого слова? :alles:
Хотя я могу и ошибаться. Со спины их не отличишь. Но кто тогда кричит Тору "отец"?
02.05.2014 в 00:38

хронически и с разбегу.
я знала, что правильно не отписалась от этой темы. хорошие комиксы я у них посмотрю. )
02.05.2014 в 01:08

"Быть богатым и иметь много денег - не одно и то же. По настоящему богат тот, кто удовлетворён своей жизнью" (с)
Старскрим, Но кто тогда кричит Тору "отец"?
Меня этот момент тоже вогнал в некоторую задумчивость ). Жаль, что не было подписано - откуда это конкретно - а по вырванной из контекста страничке фиг что поймёшь ).

Что-то думается мне - Троица воинов к Одину посреди ночи в пижамках вряд ли бы ломилась ))). Другое дело - чего они так Тора засмущались? Никогда в баню вместе за хрен знает сколько веков не ходили? )

Ну, вообще может "Папа!" это и не Тору вовсе? :hmm: Ну, мало ли кто от такого зрелища на нервах папу звать начал :lol:. Маму-то неудобно - вдруг прибежит :-D

Очень гипотетически папу мог позвать и Локи )
02.05.2014 в 02:09

Молчание - золото. Но иногда - очень низкой пробы!
Selena Din, Nerine-@@, нашёл! Путешествие в Тайну, выпуск 651.
www.jurnalu.ru/online-reading/comicsonline/jour...

Это-таки Тор. :3 А "отец!" - крик внезапно появившейся дочери Вольштагга, которая вбежала в спальню Тора вслед за троицей. А весь переполох связан с тем, что, похоже, Локи сына освободил. Того, который мохнатый и клыкастый. Фенрир) И тот залёг в садах Фригг.
Троица вообще такая вся стеснительная, будто недавно в Асгарде. Тот же Хеймдалль вон тоже голым рассекает. Локи тоже, было, нагишом на балкон выскакивал. Но самое интересное, что все асгардцы в первую очередь по тревоге хватаются не за штаны, не за плащ, а за шлем! Шлем надет - остальное неважно! :-D

Пруфы
Были ещё более яркие моменты, но это те, что у меня всегда под рукой, что искать не нужно Х)
Никогда не забуду, как в одном из комиксов Локи выскочил на балкон вещать что-то асам в одном шлеме. Будто так и надо - ни малейшего смущения!
Но увы, сам кадр я потерял Х(

02.05.2014 в 02:50

хронически и с разбегу.
Старскрим, спасибо
"ты снова мне демонстрируешь задницу сын Лафея"
:lol:вынесло :gigi:
02.05.2014 в 03:25

Молчание - золото. Но иногда - очень низкой пробы!
Nerine-@@, спасибо Марвел - за то, что есть чем делиться. :-D
02.05.2014 в 12:35

"Быть богатым и иметь много денег - не одно и то же. По настоящему богат тот, кто удовлетворён своей жизнью" (с)
О боги! :lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
Нет, надо однозначно как-то выкраивать время и изучить таки плотнее этот неистощимый источник лулзов :-D

Старскрим, за ссылку отдельное спасибо ))).

Старскрим, Но самое интересное, что все асгардцы в первую очередь по тревоге хватаются не за штаны, не за плащ, а за шлем!
Вон у Хеймдалля даже тумбочка специальная прикроватная имеется - чтоб всегда под рукой шлем был :-D.

крик внезапно появившейся дочери Вольштагга, которая вбежала в спальню Тора вслед за троицей.
Шустрая девочка :lol: